Rescue personnel encounter the scene often: An individual is found
barely clinging to life. Through their skillful expertise, the EMTs
pull the person back from the brink of death. They have saved a life.
Another group has focused on a different type of rescue. There are
words in the English language that are gasping for breath. Once
commonly used in long-ago generations, these words are virtually
unknown to modern ears. SaveTheWords.org seeks to make a difference.
"Pamphagous" is one example. Few of us would know that it refers to a
person who eats or consumes everything. Do you have an odynometer
lying around your house? It would come in handy if you need to
measure the level of pain you're feeling. If you saw an oporopolist
on the street, would you stop and do business? If you enjoy bananas
or pears, you might, for he has fruit for sale.
English is a living language, used by millions around the globe.
While new words continue to enter our vocabulary (would your
grandmother have known what "Internet" or "voice mail" meant forty
years ago?), old words slowly fade as new generations abandon their
use. One group, at least, urges us to adopt one of these vanishing
words in an attempt at reviving it.
The changing face of our language is illustrated by some of the
language of the King James Version of the Bible. This time-honored
translation first appeared in 1611 and has been revered by many.
Today, however, some genuinely struggle to understand these words of
King Balak: "for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he
whom thou cursest is cursed" (Numbers 22:6). "Wot", by the way, is a
word we have since replace with "know", and we say "you" instead of
"thou".
What we must remember is that the New Testament was recorded in Koine
Greek. "Koine" means "common", and came to refer to the language
spoken by the common person. Why did the Lord choose this as the
language of His last revelation to man? The answer seems obvious.
Translations that speak to the common person of any generation seem to
be the desirable end.
"Go into all the world and preach the gospel to every creature," Jesus
commanded His disciples (Mark 16:15). Paul's summary of this charge
is stated in 2 Timothy 4:2: "Preach the word! ..." This "word" is all
that Jesus taught on the subject of salvation and righteous living.
It is a message that is more important than any other. While some
might abandon this word as their years tick away, those who are wise
will make every effort to save the word and to propagate it.
But let's be honest: this business of saving archaic English words is
not likely to appeal to many. Why should I make any effort to use a
word like "oporopolist" in my daily conversation? People will only
respond with blank stares and probably consider me snobbish for using
such words.
Making the ancient word of God part of my life, though, will pay real
and significant dividends in my life. James put it this way:
"Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and
receive with meekness the implanted word, which is able to save your
souls" (James 1:21).
If using an old word meant saving your life, would you make the effort
to speak it regularly? Here's a "word" that is sure to save your
eternal soul. What should stand in our way of making it a part of our
daily "conversation" (a word that once meant "lifestyle"; e.g.
Ephesians 4:22, KJV)?
Come to the light God offers! Study His word, the Bible. Worship Him
in spirit and truth (John 4:24). Get in touch with us if you'd like
to discuss these ideas further.
Timothy D. Hall.